Challenge printanier

Loading

Kegel… Partenaire OR

English below – Vous le saviez déjà, le Challenge printanier peut compter sur l’expertise de Kegel pour le développement des patrons utilisés lors du tournoi et aussi pour offrir des conditions de jeu optimales à tous les participants grâce à la machine IKON du Dallo et au conditionneur d’allées Infinity.

Mais, ce que je vous apprends aujourd’hui est que Kegel bonifie sa contribution au Challenge printanier en devenant partenaire OR. Qu’est-ce que ça implique? Plus d’argent injecté dans les bourses pour l’édition 2026… Oui Madame!

Merci Kegel pour cette confiance. Le Challenge printanier est fier de pouvoir compter sur votre appui!

Comme vous le voyez, tous les efforts sont faits pour améliorer votre expérience au Challenge printanier… PLUS DE WOW!!!



Pour en savoir plus au sujet de la toute nouvelle machine à huiler à la fine pointe de la technologie, la ATLAS, cliquez ici.



Kegel a été fondée en 1981 par John Davis, Linda Davis et David Jennings. À cette époque, Kegel avait conçu un petit outil de nettoyage manuel nommé « The Key », qu’ils fabriquaient un par un dans le garage de David. Kegel est devenue une organisation mondiale avec plusieurs divisions de produits, plus de 100 employés et une installation ultramoderne spécialement conçue de 72 000 pieds carrés ainsi qu’une installation de 33 000 pieds carrés située à Lake Wales, en Floride.

Kegel a accompli cela avec une philosophie simple : rechercher les problèmes existant dans l’industrie du bowling, développer un produit ou un service pour résoudre ce problème et s’assurer de soutenir le client selon les standards les plus élevés.

Fabrication – Notre division principale conçoit et fabrique les meilleures machines d’entretien d’allées au monde, les pièces de rechange et autres produits de machines spécialisées.

Kegel Bowling Technologies – Cette division développe et mélange des conditionneurs et des nettoyants utilisés dans nos machines d’entretien d’allées ainsi que dans d’autres domaines du bowling.

Lane Maintenance Central® – Considéré par beaucoup comme le meilleur du secteur, LMC fournit un support téléphonique, un support par courriel, des séminaires éducatifs, des ateliers et un support sur site aux centres de bowling et aux distributeurs du monde entier.

Kegel Pinsetter Parts – La division Pinsetter Parts a été lancée en 2012 et combine des conceptions innovantes avec des matériaux de haute qualité pour produire des pièces pour les planteurs A2 et GS.

Centre d’entraînement Kegel – Situé sur place, nous avons construit sur mesure ce centre de bowling de 12 allées pour que les joueurs sérieux puissent s’entraîner pour devenir les meilleurs. Kegel est fier d’accueillir des cliniques éducatives sous diverses formes pour les joueurs, les entraîneurs et les exploitants de boutiques spécialisées. Premier en son genre, le Centre d’entraînement Kegel possède plusieurs concepts originaux : le système de suivi le plus avancé au monde, Specto, sur chaque allée, des allées à topographie ajustable et des outils de coaching avancés.

Fizzion – Basé sur la tablette révolutionnaire de nettoyage des allées de bowling, Kegel crée une division domestique avec le lancement de Fizzion Pet Stain and Odor Remover. Cette division se spécialise dans la fabrication d’une gamme de comprimés et de produits de nettoyage écologiques.


You already knew it: the Challenge printanier can rely on Kegel‘s expertise for the development of the patterns used during the tournament and also to provide optimal playing conditions for all the participants thanks to the Dallo’s IKON machine and the Infinity lane conditioner.

However, what I’m sharing with you today is that Kegel is enhancing its contribution to the Challenge printanier by becoming a GOLD partner. What does that mean? Added money to the 2026 prize funds… Yes, ma’am!

Thank you Kegel for partnering with the Challenge printanier. I am proud to count on your support!

As you can see, every effort is made to improve your experience at the Challenge printanier… MORE WOW!!!

To know more about Kegel’s newest state-of-the-art lane machine, the ATLAS, click here.



Kegel was founded in 1981 by John Davis, Linda Davis, and David Jennings.  At that time, Kegel had designed a small hand operated cleaning tool named “The Key”, which they manufactured one at a time in David’s garage.  Kegel has grown into a worldwide organization with several product divisions, over 100 employees, and a specially designed 72,000 sq. ft. state-of-the-art facility and a 33,000 sq. ft. facility located in Lake Wales, Florida. 

Kegel has done this with a simple philosophy of researching the problems that exist in the bowling industry, developing a product or service to solve that problem, and making sure to support the customer with the highest of standards.

Manufacturing – Our core division designs and manufactures the world’s best lane conditioning machines, replacement parts, and other specialized machinery products.

Kegel Bowling Technologies – This division develops and blends conditioners and cleaners that are used in our lane conditioning machines as well as other areas in bowling.

Lane Maintenance Central® – Regarded by many as the best in the industry, LMC provides telephone support, e-mail support, educational seminars, workshops, and on-site support to bowling centers and distributors throughout the world.

Kegel Pinsetter Parts – The Pinsetter Parts division was launched in 2012 and combines innovative designs with high quality materials to produce parts for the A2 and GS Pinsetters.

Kegel Machining Services – A full-service machine shop is available for a variety of projects that include; milling and turning, EDM, reverse engineering, tool and die work, engraving, media blasting, or deburring. The division can handle small one-piece specialty items to production quantities.

Kegel Training Center – Located on-site, we custom built this 12-lane bowling center for serious bowlers to train to be the best. Kegel is proud to host educational clinics in various forms for bowlers, coaches, and pro shop operators. The first of its kind, the Kegel Training Center boasts several original concepts; the most advanced ball tracking system in the world, Specto, on every lane, adjustable topography lanes, and advanced coaching tools.

Fizzion – Based off the revolutionary bowling lane cleaner tablet, Kegel creates a household division with the launch of Fizzion Pet Stain and Odor Remover. This division specializes in making a line of tablet and eco-friendly cleaning products.

2026 affiche “Complet”

English below – Mission accomplie! Aujourd’hui, je vous confirme que l’objectif de passer à 80 équipes pour l’édition 2026 a été atteint. L’enthousiasme que j’ai ressenti de la part des équipes sur liste d’attente confirme que le Challenge printanier est le tournoi en équipes par excellence au Canada. Merci de votre passion, merci de votre intérêt, merci de votre confiance! Le Challenge printanier 2026… PLUS DE WOW!



Mission accomplished! I confirm that the goal of reaching 80 teams for the 2026 edition has been achieved. The enthusiasm I felt from the teams on the waiting list confirms that the Challenge printanier is the premium team event in Canada. Thank you for your passion, thank you for your interest, thank you for your trust! The 2026 Challenge printanier… MORE WOW!

Tirage #2 – Storm : Le gagnant est…

English below – Félicitations à Monsieur Jean Quenneville du Salon de Quilles Le Dallo de Chicoutimi. Il est le grand gagnant du Tirage #2 Storm. Il doit maintenant choisir entre la l’Equinox Solid, la Hy-Road 40 ou encore la RST Hyperdrive Pearl. S’il préfère, il peut choisir LA boule du catalogue Storm, Roto Grip et 900 Global qui fera son affaire.

Bien qu’il n’ait pas été annoncé officiellement, le Tirage #3 est lancé. Déjà quelques participations ont été vendues. Si vous êtes intéressé, la formule reste la même : 50 participations au coût de 20$ chacune payable par virement Interac à [email protected] ou encore en argent comptant si vous me croisez ou si vous croisez Chantal au Dallo.

100% de l’argent amassé est injecté dans les bourses du Challenge printanier 2026. Merci de votre participation 🙂



Congratulations to Mr. Jean Quenneville from the Salon de Quilles Le Dallo in Chicoutimi. He is the winner of the Storm Raffle #2. He must now choose between the Equinox Solid, the Hy-Road 40 or the RST Hyperdrive Pearl. If he prefers, he can pick any Storm, Roto Grip or 900 Global current ball.

Although it hasn’t been officially announced, Raffle #3 has started. A few entries have already been sold. If you are interested, the rules remain the same: 50 entries at $20 each paid via e-Transfer to [email protected] or in cash if you meet me or to Chantal at Le Dallo.

100% of the money collected goes toward increasing the prize funds of the 2026 Challenge printanier. Thank you for your participation 🙂

Le Challenge printanier… Créateur d’expériences!

English below – Le Montagnais, notre hôtel affilié, fut l’hôte de la 15e édition de la Soirée des Ambassadeurs dont le thème cette année était “Nos créateurs d’expériences“. Pour une troisième année consécutive, le Challenge printanier reçut une distinction pour sa contribution au rayonnement de la ville de Saguenay. C’est avec beaucoup de fierté que j’ai accepté ce prix aux côtés de Jean-Denis Larouche (partenaire SIMA Pro Jonquière), Mélanie Poulin (gestionnaire du resto Chez Mel au Dallo) et Patrick Girard (directeur général de la Coopérative Le Dallo).

C’est grâce à vous (participants, famille et amis) si le Challenge printanier est l’événement par excellence de notre saison de quilles. Soyez assurés que tous les efforts sont déployés pour rendre votre expérience tout aussi mémorable chaque année. Merci de votre confiance!



Le Montagnais, our affiliated hotel, hosted the 15th edition of the “La Soirée des Ambassadeurs” (Ambassadors’ Night), which theme this year was “Our Experience Creators.” For the third consecutive year, the Challenge printanier received an award for its contribution to promoting the city of Saguenay. It was with great pride that I accepted this award alongside Jean-Denis Larouche (partner – SIMA Pro Jonquière), Mélanie Poulin (manager of Resto Chez Mel at the Coopérative Le Dallo) and Patrick Girard (general manager of the Coopérative Le Dallo).

It is because of you all (participants, family and friends) that the Challenge printanier is the premier event of our bowling season. Rest assured that every effort is made to make your experience just as memorable each year. Thanks for your trust!

Tirage #2 – Storm

English below – C’est aujourd’hui que le Tirage #2 Storm est lancé. Vous courez la chance de gagner la Hy-Road 40 (boule commémorative du 40e anniversaire de Storm), la RST Hyperdrive Pearl de Roto Grip ou encore la TOUTE NOUVELLE Equinox Solid. Advenant le cas que vous préférez une autre boule à celles-ci, je vous laisse la choisir!!! Simple de même!

Toujours 50 participations au coût de 20$ chacune. Effectuez votre virement Interac à [email protected].

Merci de soutenir le Challenge printanier 2026.



Today is the launch of Raffle #2 presented by Storm. You have the chance to win the Hy-Road 40 (Storm’s 40th anniversary commemorative ball), the Roto Grip RST Hyperdrive Pearl or the BRAND NEW Equinox Solid. If you prefer a different ball than these, I’ll let you pick one!!! It’s that simple!

Only 50 entries at a cost of $20 each. E-transfers accepted at the following address: [email protected].

Thank you for supporting the 2026 Challenge printanier.

Grande nouveauté en 2026!!!

English below – Enfin, c’est LA journée! Pour tout connaître de cette annonce très spéciale, regardez la vidéo ci-dessous. Le Challenge printanier passe à une autre vitesse et j’en suis extrêmement fier!



It is the D-Day! To know everything about this very special announcement, watch the video below (French only). The Challenge printanier is changing gear and I am extremely proud of it!

Annonce majeure à venir!!!

Le Challenge printanier continuera d’évoluer et c’est le 8 septembre à midi que les détails vous seront dévoilés. Les paris sont ouverts. Commentez si vous le souhaitez.

—–

The Challenge printanier will continue to evolve and every detail will be revealed on September 8 at noon. Bets are now accepted. Comment below if you would like.

Confirmation des inscriptions 2026

English below – Il aura fallu attendre jusqu’à la toute dernière minute pour recevoir le formulaire des 72 capitaines, mais, avec quelques rappels, j’y suis arrivé. Bonne nouvelle : Tous les capitaines de 2025 ont renouvelé leur participation.

La prochaine étape est celle des paiements. Les capitaines ont jusqu’au 31 août 2025 à 23h59. Le coût d’inscription est 560$ pour le tournoi à lui seul. Si vous vous êtes inscrit aux pots d’équipe de la Ronde 1 et de la Ronde 2 (100$ par pot, donc 200$ pour les deux), je vous encourage fortement à payer cette portion dès maintenant.

En pièce jointe, l’heure de votre première ronde. Je vous rappelle que j’ai suivi l’ordre auquel les formulaires ont été reçus.

Si vous lisez cette publication sur Facebook, cliquez le lien pour être dirigé vers le site Internet officiel du Challenge printanier.

—–

I had to wait until the very last minute to get the entry form from the 72 captains, but, with a few reminders, I managed to get it done. Good news: All the captains of 2025 have renewed their participation for 2026.

The next step is the payment. The captains have until August 31, 2025, at 11:59 PM. The registration fee is $560 for the tournament itself. If you signed up for the team pot games for Round 1 and Round 2 ($100 per pot, so $200 for both), I strongly encourage you to pay them at the same time.

Attached are the starting times for your first round. I remind you that I followed the order in which the forms were received.

If you are reading this post on Facebook, click the link to be directed to the official website of the Challenge printanier.

Inscriptions 2026… C’est maintenant!!

English below – La période d’inscription pour la 4e édition du Challenge printanier débute maintenant. Les capitaines de l’édition 2025 ont jusqu’au 26 juillet 2025 à 23h59 pour remplir le formulaire et ainsi conserver leur place.

Selon que vous soyez une équipe régionale et de l’extérieur, cliquez le lien vous concernant :

* Formulaire des 18 équipes régionales < cliquez le lien

* Formulaire des 54 équipes de l’extérieur < cliquez le lien



Quelques petits rappels :

* Inscription au tournoi : 560$
* Pots d’équipe de la 1re ronde : 100$ par équipe
* Pots d’équipe de la 2e ronde : 100$ par équipe
* Date limite pour effectuer le paiement : 31 août 2025 à 23h59
* Double Mystère : À moins d’avis contraire durant la saison, le Double Mystère prend une pause en 2026.

Merci de votre précieuse collaboration.

—–

The registration period for the 2026 Challenge printanier is now open. To secure their spot, the captains of the 2025 edition must fill out the form before July 26th at 11:59pm.

Click the right link below, whether you are a regional team or a team from outside the Saguenay-Lac-St-Jean region.

* Form for the 18 regional teams < click the link

* Form for the 54 other teams < click the link



A few reminders:

* Team entry fees: $560
* Team pot games 1st squad: $100 per team
* Team pot games 2nd squad: $100 per team
* Deadline to pay the entry fees: August 31st, 2025, at 11:59pm
* Mystery Doubles: Unless a change during the season, the Mystery Doubles side event is on pause in 2026.

Thanks for your cooperation.

Le fameux formulaire d’inscription…

English below – Voilà! Capitaines du Challenge printanier 2025, c’est le temps de vous préparer mentalement à remplir le formulaire d’inscription pour l’édition 2026. Pour éliminer certaines questions, je vous rappelle que le formulaire sera disponible sur la page d’accueil du site Internet du Challenge printanier (www.challengeprintanier.com) dès 9h00 le samedi 19 juillet 2025. Si vous n’êtes pas disponible, vous pouvez mandater un coéquipier (ou votre conjoint.e) pour le remplir à votre place.

Finalement, pour les plus craintifs, je joins ici un aperçu du formulaire en images. Vous saurez quoi préparer et quoi répondre. (Si vous lisez ceci sur Facebook, cliquez le lien ci-dessous pour lire la publication originale.)

—–

Here it is! Captains of the 2025 Challenge printanier, it’s time to mentally prepare yourselves to fill out the registration form for the 2026 edition. To eliminate some questions, I remind you that the form will be available on the homepage of the Challenge printanier website (www.challengeprintanier.com) at 9:00 AM on Saturday, July 19, 2025. If you are unavailable, you can assign one of your teammates (or your spouse!) to fill it out on your behalf.

Finally, for the most apprehensive captains, I am attaching images that show you what the form will look like. You will know what to prepare and what to answer. (Those reading this on Facebook, click the link below to read the original post.)

Tirage #1 – Storm

English below – C’est l’heure du premier tirage Storm pour gagner l’une de ces quatre magnifiques boules :

* Storm ION Pro Solid

* Roto Grip Gremlin

* 900 Global Cove

* 900 Global Ember

Pour participer : Veuillez envoyer un virement de 20$ à [email protected]. Simple comme ça!

50 participations seulement. Le tirage aura lieu une fois que toutes les participations auront trouvé preneur.

Merci de votre intérêt!

—–

It is time for the first Storm Raffle to win one of these four fantastic bowling balls:

* Storm ION Pro Solid

* Roto Grip Gremlin

* 900 Global Cove

* 900 Global Ember

To enter: Send an e-transfer of $20 to [email protected]. It is that easy!

50 entries only. The draw will happen when all entries are gone.

Thanks for your interest!

Storm revient à titre de partenaire Diamant

English below – Wow! Quelle magnifique nouvelle! Storm a confirmé le renouvellement de son partenariat avec le Challenge printanier en 2026.

Je sais que nous sommes en plein coeur de l’été, mais de belles nouveautés ont été annoncées du côté de Roto Grip et 900 Global lors de Bowl Expo les 1er et 2 juillet dernier. Par conséquent, le lancement de la série de quatre tirages d’une boule aura lieu dès ce lundi (14 juillet).

Le principe restera le même : 50 participations à 20$ chacune et le gagnant pourra choisir la boule parmi les quatre proposées. Virement au [email protected]

C’est un rendez-vous! Bonne chance à tous!

—–

Wow! What a magnificent news! Storm has confirmed the renewal of its partnership with the Challenge printanier in 2026.

I know we are in the middle of summer, but exciting new announcements were made by Roto Grip and 900 Global during Bowl Expo on July 1st and 2nd. As a result, the first of the four ball raffles will start this Monday (July 14).

The rules remain the same: 50 entries at $20 each and the winner will select the ball of his choosing from the four offered. E-transfer to [email protected]

Set your alarm! Good luck to everyone!

Inscription Challenge printanier 2026

English below – La période d’inscription pour le Challenge printanier 2026 débutera le 19 juillet 2025 dès 9h00 et se terminera le 26 juillet 2025 à 23h59.  Il y aura une publication sur la page d’accueil du site Internet du Challenge printanier avec le lien pour chacun des deux formulaires.  Si un capitaine n’est pas disponible, il doit s’assurer de mandater une personne pour procéder à l’inscription de son équipe.  Si les 72 places n’ont pas été comblées au 26 juillet 2025 à 23h59, je ferai appel à la liste d’attente.

La date limite pour le paiement de l’inscription sera le 31 août 2025 à 23h59.  Après cette date, si les 72 paiements n’ont pas été reçus, je ferai appel à la liste d’attente.

Rappel des coûts :

– Inscription au tournoi : 560$

– Pots d’équipe de la 1re ronde : 100$ par équipe

– Pots d’équipe de la 2e ronde : 100$ par équipe

Pour l’instant, le Double Mystère prend une pause.  Toutefois, je pourrais le réactiver durant la saison.  Si tel est le cas, il y aura une annonce faite aux capitaines par courriel et il y aura une publication sur la page d’accueil du site Internet du Challenge printanier.

Merci de votre collaboration.

—–

The registration period for the 2026 Challenge printanier will begin on July 19, 2025, at 9:00 AM and will end on July 26, 2025, at 11:59 PM.  There will be a post on the homepage of the Challenge printanier website with the link of the two forms.  If a captain is not available, s/he ensures to mandate someone to register his/her team.  If the 72 spots are not filled by July 26, 2025, at 11:59 PM, I will pick from the waiting list.

The deadline to pay the entry fees will be August 31, 2025, at 11:59 PM. After this date, if the 72 payments have not been received, I will pick from the waiting list.

Reminder of costs:

– Tournament registration: $560

– Team pot games for the 1st round: $100 per team

– Team pot games for the 2nd round: $100 per team.

For now, the Mystery Double is on pause.  However, I could reinstate it during the season.  If that is the case, I will inform the captains by email and there will be a post on the homepage of the Challenge printanier website.

Thank you for your collaboration.

Sondage 2026 – Récapitulatif

En mai dernier, j’ai soumis un sondage aux capitaines. Deux nouvelles formules étaient proposées. La discussion a pris en feu lorsque l’annonce de ce sondage fut publiée sur la page Facebook du Challenge printanier.

Aujourd’hui, je vous propose une vidéo sans filtre, sans montage, dans laquelle je fais état des résultats de ce sondage et où je vous partage mes pensées de façon bien transparente.

Admettons que vous n’êtes pas assez patient pour regarder les 17 minutes de la vidéo, le constat est que, en date du 8 juillet 2026, aucun changement n’est actuellement prévu pour l’édition 2026. Si vous voulez tout savoir, préparez-vous un bol de croustilles, ouvrez-vous une canette de boissons gazeuse et regardez la vidéo complète.

Merci.

—–

Last May, I submitted a survey to the captains. Two new formats were proposed. The discussion heated up when the announcement of this survey was published on the Challenge printanier Facebook page.

Today, I am sharing with you an unedited video in which I present the results of this survey and share my thoughts in a very transparent way.

Let’s assume that you are not patient enough to watch the 17-minute video, the conclusion is that, as of July 8, 2026, no changes are currently planned for the 2026 edition. If you want to know everything, get yourself a bowl of chips, open a can of soda and watch the full video (French only).

Thank you.

Sondage 2026

English below – Toujours dans le but d’améliorer le Challenge printanier, un sondage sera envoyé aux capitaines aujourd’hui (29 mai). Deux scénarios sont proposés avec de rendre la première ronde significative. Pourquoi? Parce que, en ce moment et depuis toujours, les cinq premières parties n’ont jamais vraiment d’importance, car les pointages sont remis à zéro au départ de la deuxième ronde. La vraie compétition commence à la deuxième ronde et elle devrait plutôt commencer dès la première boule lancée.

Chaque capitaine est invité à discuter avec ses coéquipiers avant de répondre au sondage.

À tous, bonne réflexion!

Scénario A

Le déroulement du tournoi reste le même que celui que nous connaissons tous.  Cependant, 50% du total joué lors de la première ronde (des cinq premières parties) est ajouté au total des cinq parties de la deuxième ronde.

Par exemple…
Ronde 1 : L’équipe John Smith joue 3000.  50% de 3000 = 1500.
Ronde 2 : L’équipe John Smith joue 3200.  Donc…  3200 + 1500 = 4700…  C’est ce score total de 4700 qui est comptabilisé pour déterminer le classement de l’équipe dans sa division en vue de qualifier six équipes pour la finale.


Scénario B

On procède d’abord à la période d’inscription obligatoire en juillet.  Une fois les inscriptions terminées, chaque capitaine doit faire part à Guillaume de la division dans laquelle il juge que son équipe peut évoluer de la façon la plus juste et la équitable possible.

Par exemple, l’équipe John Smith pourrait s’inscrire dans la Division B.  L’équipe Paul White pourrait s’inscrire dans la Division C.  L’équipe Bob Black pourrait s’inscrire dans la Division A…  et ainsi de suite.

Par conséquent, à titre d’exemple, la Division A pourrait compter 14 équipes, la Division B pourrait compter 40 équipes et la Division C pourrait compter 18 équipes.  Avec ce scénario, le nombre d’équipes par Division pourrait changer chaque année.

Les dix parties de qualification seraient donc comptabilisées pour déterminer les six équipes de chaque division se méritant une place en finale.

À noter qu’il y aurait toujours six équipes par division en finale (6 A, 6 B et 6 C) et les bourses resteraient les mêmes.

—–

One of my goals has always been to improve the Challenge printanier. Because of that, a survey will be sent to the captains today (May 29). Two scenarios are described to make the first round meaningful. Why? Because, since forever, the first five games have never really mattered, as the scores are reset to zero at the start of the second round. The real competition begins on Saturday, but it should actually start as soon as the first ball is thrown.

Each captain is invited to discuss with their teammates before responding to the survey.

Let’s give these two scenarios a good thought!

Scenario A

The course of the tournament remains the same as we all know. However, 50% of the total played in the first round (the first five games) is added to the total of the five games in the second round.

For example…
Round 1: Team John Smith plays 3000. 50% of 3000 = 1500.
Round 2: Team John Smith plays 3200. So… 3200 + 1500 = 4700… It is this total score of 4700 that counts to determine the team’s ranking in its division. The top 6 of each division advances to the final round on Sunday.

Scenario B

First, we proceed with the registration period in July. Once registration is completed, each captain must inform Guillaume of the division in which he believes his team can compete in the fairest and most equitable way possible.

For example, Team John Smith could register in Division B. Team Paul White could register in Division C. Team Bob Black could register in Division A… and so on. Therefore, as an example, Division A could have 14 teams, Division B could have 40 teams, and Division C could have 18 teams. With this scenario, the number of teams per division could change every year. The ten qualifying games (the two rounds) would thus be counted to determine the six teams from each division that earn a place in the final round on Sunday.

It should be noted that there would always be six teams per division in the finals (6 A, 6 B, and 6 C) and the prize funds would remain the same.

Hébergement 2026

English below – Si ce n’est pas déjà fait, je vous encourage à réserver votre chambre à l’Hôtel Le Montagnais de Chicoutimi pour la présentation de la quatrième édition du Challenge printanier en 2026 dès maintenant. De la sorte, vous vous assurez d’avoir une chambre et d’encourager notre précieux partenaire. Consultez la page HÉBERGEMENT pour connaître les prix et le code à utiliser lors de votre réservation. Notez que tous peuvent utiliser le code pour bénéficier de notre promotion de groupe : quilleurs, famille et amis. Merci de soutenir Le Montagnais.

—–

If you haven’t already, I strongly encourage you to book your room at the Hôtel Le Montagnais in Chicoutimi 2026 right now. This way, you ensure that you have a room and support our valuable partner. Please check the HÉBERGEMENT page for prices and the code to use when making your reservation. Note that everyone can use the code to benefit from our group rate: bowlers, family, and friends. Thank you for supporting Le Montagnais.

Gagnant d’un sac Storm

English below – Afin de remercier les gens qui ont acheté des participations à l’un ou l’autre des quatre tirages en février et en mars pour des boules de quilles Storm, j’ai décidé de procéder à un tirage surprise d’un sac “tote” trois boules Storm le matin du 24 avril dernier. D’abord, j’ai fait quatre finalistes (Marc-André Boivin, Richard Chabot 2x et Christian Lemay) et j’ai fait un tirage avec ceux-ci. La chance fut du côté de Christian Lemay et, le pire, c’est qu’il voulait s’en acheter un prochainement. Étant voisins, j’ai tenu ma promesse et j’ai pris une p’tite marche de santé afin de lui remettre le sac en main propre, chez lui. Bravo Christian!

—–

In order to thank the people who bought tickets to one of the four Storm raffles I made in February and March, I decided to give them a chance to win a three-ball Storm tote bag minutes prior to the start of the Challenge printanier on April 24th. First, I selected four finalists (Marc-André Boivin, Richard Chabot twice, and Christian Lemay) and used the Wheel of Names to draw a name. Luck was on Christian Lemay‘s side that day! And, good for him because he was thinking of buying a bag this summer. Being neighbors, I kept my promise and took a little walk to personally deliver the bag to him. Congratulations Christian!

Équipes gagnantes – Inscription gratuite SIMA

English below – Grâce à la générosité de notre partenaire SIMA Pro Jonquière Piscine et Spas, deux équipes se sont méritées une inscription gratuite au Challenge printanier 2026 d’une valeur de 560$. Un premier tirage fut effectué parmi les équipes régionales n’ayant pas fait les frais de la finale. C’est l’équipe Les Avengers (Jean-Michel Audet, capitaine) qui remporta le prix. Toutes les capsules des équipes régionales furent ajoutées à celles des équipes de l’extérieur qui furent elles aussi exclues de la finale. Pour ce second tirage, c’est l’équipe Young Guns (Cédric Côté, captaine) qui fut tirée. Félicitations à ces deux équipes.

—–

Thanks to the generosity of our partner SIMA Pro Jonquière Piscine et Spas, two teams won a free registration worth $560 to the 2026 Challenge printanier. A first draw was made among the regional teams that did not make the final round. Les Avengers (Jean-Michel Audet, captain) won the prize. These regional teams were added to those coming from outside the region of Saguenay-Lac-St-Jean who were also excluded from the final round. For this second draw, Young Guns (Cédric Côté, captain) was picked. Congratulations to both teams.

Des équipes tout en beauté grâce à Rift

English below – Voir toutes ces équipes qui portent le logo du Challenge printanier, ça me touche comme vous n’en avez aucune idée. Il sera porté et vu tout au long de la prochaine saison aux quatre coins du Québec. Cela permettra au Challenge printanier de rayonner. À vous, chères équipes ayant choisi de profiter de notre partenariat avec RiftApparel.com, une compagnie fièrement d’ici, je vous dis un grand merci. Vous êtes beaux comme des coeurs!

Merci à notre partenaire RiftApparel.com.

—–

Seeing all these teams wearing the logo of the Challenge printanier gives me the chills. It will be worn and seen throughout the next season all around the province of Quebec. This will allow the Challenge printanier to shine. To you, dear teams who have chosen to get your jersey with RiftApparel.com, a proudly local company, I say a big thank you. You are beautiful!

Thanks to our partner RiftApparel.com.

Action PMU (Bonne Laliberté, capitaine)
Boutet Brothers (Richard Boutet, capitaine)
Boutique Frontenac (Matthieu Bouchard, capitaine)
Déménagement Pro Charlevoix (Maxime Dufour-Lavoie, capitaine)
Here for the Beer (Olivier Caron, capitaine)
Honda Charlevoix (Richard Chabot, capitaine)
Max et ses Lefties (Geneviève Croteau, capitaine)
Métaux Multi-Plus (Mélanie Dubé, capitaine, absente)
Quilles Mont-Joli (Gabrielle Albert-St-Laurent, capitaine)
SDQ Charlevoix (Jean-Philippe Arseneau, capitaine)
STC Estimation (Jean-Frédéric Jolin, capitaine)
Les Systèmes Hydrauliques TLG (Éric St-Arneauld, capitaine)

Présence surprise de Monsieur Lexer!

English below – Le Challenge printanier eut l’immense plaisir d’accueillir Xavier Levistre de la France. Xavier est le programmeur du logiciel de gestion des ligues et des tournois Lexer. En janvier dernier, alors qu’il était en manque du Québec, il m’a demandé quel serait le meilleur moment pour venir faire une petite saucette chez nous. Je lui ai proposé la longue fin de semaine du Challenge printanier. Peu de temps après, ses billets d’avion étaient réservés!

Bien qu’inconnu de la majorité, sa présence fit le bonheur de certains quilleurs le connaissant depuis longtemps. Il faut dire que Xavier prenait part à l’Expo Quilles Buffa chaque année lorsque l’événement avait lieu à Boucherville.

Si vous vous souvenez bien, en 2025, j’ai utilisé le logiciel EZ Show pour diffuser les résultats en direct sur plusieurs écrans. Cette année, j’ai renouvelé l’expérience, mais en utilisant l’application EZ Show sur des appareils Google TV et Fire TV plutôt que des ordinateurs. Xavier m’a donné un fort coup de main pour tout préparer alors que nous étions à la maison.

Étant au Québec, il a écouté les suggestions de personnes utilisant Lexer et il a travaillé à améliorer certaines options. C’est à suivre.

J’ai fait promettre à Xavier de m’envoyer une photo de lui portant le hoodie du Challenge printanier dans chaque pays qu’il visitera pour le travail. Le Challenge printanier parcourra l’Europe bientôt.

Merci Xavier d’être venu nous visiter!!

—–

The Challenge printanier had a very special guest this year: Xavier Levistre from France. Xavier is the brain behind Lexer, the league and tournament software. Last January, when he was missing Quebec, he asked me when would be the best time to visit us. I suggested the long weekend of the Challenge printanier. Soon after, his plane tickets were booked!

Although unknown to the majority, his presence delighted some bowlers who had known him for a long time. It must be said that Xavier took part in Buffa Bowl Expo every year when the event took place in Boucherville.

If you remember well, I used the EZ Show software to stream live results to multiple screens in 2025. This year, I did that too, but I used the EZ Show app on Google TV and Fire TV devices rather than computers. Xavier gave me a hand to get everything set up when we were home.

Being in Quebec, he listened to the suggestions of Lexer users and worked to improve some options.

I made Xavier promise to send me a picture of him wearing the Challenge printanier hoodie in every country he will visit for work. The Challenge printanier will be seen all around Europe soon.

Thank you Xavier for visiting us!!

Guillaume Nadeau (soutien technique Lexer Canada pour Buffa Distribution) & Xavier Levistre (programmeur Lexer et soutien technique à l’international)